Cover of book "A Grammar of Patwin" with photos of Northern California terrain and plants, set over a linguist's notes of Patwin words and English translations
“A Grammar of Patwin,” by UC Davis linguistics alumnus Lewis Lawyer, is the first published description of the Patwin language — bringing together the knowledge of past speakers and researchers.

‘A Monumental Step’ in Reclaiming a California Indigenous Language

UC Davis linguistics alumnus writes first grammar of Patwin

UC Davis linguistics doctoral alumnus
Lewis Lawyer

For his graduate research comparing languages around the world, Lewis Lawyer couldn’t find a single published reference book on Patwin, an endangered language once spoken in hundreds of Northern California communities, including what is now Davis.

So, on his way to completing his UC Davis doctorate, Lawyer wrote one.

With the release of A Grammar of Patwin by University of Nebraska Press earlier this year, the findings of his dissertation are now available to scholars as well as to Patwin/Wintun people working to revitalize their ancestral language.

In the book, Lawyer (Ph.D., linguistics, ’15) brings together two centuries of work by linguists before him — synthesizing word lists, notebooks, audio recordings and manuscripts in archives across the country.

While his graduate studies initially were global in scope, Lawyer switched midway to focus exclusively on Patwin. That U-turn started with a seemingly simple idea. “I thought, ‘Oh, wouldn’t it be cool if I added the local language to my database.’”

map showing region where Patwin was spoken from the eastern edge of the San Francisco Bay Area stretching east and north in the Sacramento Valley
Three dialect groups of the Patwin language —  Hill Patwin, River Patwin and Southern Patwin — are Indigenous to a region stretching from the San Francisco Bay Area to Colusa County in Northern California. (Noahedits, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons)

But even though he had grown up in Davis, he said, “I didn’t even know what the language was called. I had no idea whether there were speakers. And I had no idea what language family it was in. Suddenly I realized the depths of my ignorance of the place that I call home. I’ve learned a lot since then.”

A region of language diversity

Before Europeans arrived, there were 100 languages spoken in what is now California — from many different language families. By contrast, most languages in Europe belong to the same Indo-European language family, deriving from a common ancestral language.

Dialects of Patwin, part of the Wintuan language family, are Indigenous to a large swath of the Sacramento Valley — from present-day Vallejo and Suisun in the south, north to Colusa, west past Lake Berryessa and almost to Clear Lake in California’s Northern Coast Ranges, and east to the Sacramento River banks. The other Wintuan languages, Nomlaki and Wintu, are to the north.

Today, one living person is known to speak Patwin as a first language, Lawyer said.

But there are many learners and teachers among members of three federally recognized tribes — the Cachil DeHe Band of Wintun Indians of the Colusa Indian Community of the Colusa Rancheria, Kletsel Dehe Wintun Nation and Yocha Dehe Wintun Nation.

A building block of cultural identity

Tribes have produced language materials for their own use. Publication of A Grammar of Patwin is historic, the Yocha Dehe Wintun Nation Tribal Council said in a statement.

“Language is the basic building block of identity. Our ability to define ourselves derives, first and foremost, from ownership of the words that constitute that definition. This is as true now as it was back in the time when forces were seeking to exterminate our people by requiring our ancestors to attend schools where speaking Patwin was forbidden. This book represents a monumental step forward in reclaiming Patwin from those dark times, and we are thankful to the many people who have worked hard and risked much to keep ours a living language.” — Yocha Dehe Wintun Nation Tribal Council

A campus on Patwin land

The land where UC Davis sits was once home to a Patwin village. The campus Native American Contemplative Garden in the Arboretum between the law school and the Robert and Margrit Mondavi Center for the Performing Arts honors the people who once lived there.

A plaque outside the Mondavi Center commemorates the 13 Patwin ancestors whose burials were disturbed in 1999-2000 during the center’s construction. 

archival notes of Patwin words and English translations
In writing "A Grammar of Patwin," Lawyer compiled information found in archives across the country, like these 1952 notes from the Elizabeth Bright Papers on the Patwin Language, at the Survey for California and other Indian Languages, UC Berkeley.

Synthesizing two centuries of data

This year is the 200th anniversary of the first Patwin word list, created by Spanish missionary and linguist Felipe Arroyo de la Cuesta with Suisun Patwin speaker Samuel Capita. Numerous scholars since then made written and audio recordings of Patwin, including naturalist and ethnographer C. Hart Merriam and anthropologist A. L. Kroeber. “There's so much archival material on Patwin — and so little had been published,” Lawyer said.

A half-dozen linguists, from the 1920s through the 1980s, began work on a grammar but never completed one, he said. Lawyer synthesized the work of his predecessors, reconciling different phonetic alphabets in the process and analyzing their findings.

Highlights of Patwin

There are three dialect groups of Patwin — Hill Patwin, River Patwin and Southern Patwin. “All three of the major dialect groups have a completely unrelated word for ‘bear,’” Lawyer said. “But they have the same word for ‘water,’ me·m. Over 60% of their basic vocabulary is the same, so they're clearly related.”

Patwin has more than 100 pronouns, Lawyer said. “They distinguish two different kinds of ‘we.’ There’s a ‘we’ that means you and me. And then another ‘we’ that means me and somebody else, but not you. … They have other pronouns like ‘toward me.’”

Word order is free, he said. “You can put words in any order you please, with a few exceptions. And you can even break phrases across the sentence. So instead of saying, ‘That dog bit me,’ you can say, ‘That me bit dog.’”

In the same way that European languages have multiple words to describe grains like wheat and rye, Patwin has a wealth of words related to oak trees and acorns, which were a food staple. “There's a word for every different kind of oak tree and acorn, and there are words for different parts of acorns — the shell of the acorn has a special word, and the meat of the acorn has a special word, and the cap of the acorn is a special word. The old black acorns have their own special word and sort of young green ones have their own special word.”

Learn more: A Grammar of Patwin is available in print and digital format at UC Davis Shields Library.

“Lewis Lawyer’s Grammar of Patwin stands out as a major contribution to scholarship on California Indian languages, and perhaps more importantly, to the Patwin/Wintun people,” said Martha Macri, a professor emerita of Native American studies and linguist who served as Lawyer’s dissertation advisor.

The Yocha Dehe Wintun Nation, formerly called the Rumsey Indian Rancheria, has long been a valued supporter of UC Davis and the Department of Native American Studies — endowing the Yocha Dehe Endowed Chair in California Indian Studies, said Macri, who held the chair from 2007 to 2013. Beth Rose Middelton, professor and chair of the Native American Studies department, currently holds the Yocha Dehe Endowed Chair in California Indian Studies.

“In many ways, the publication of the Grammar represents a continuation of the partnership between UC Davis and the Patwin people,” Martha Macri, professor emerita of Native American studies

At Macri’s recommendation, Lawyer worked closely with the tribes. He attended language revitalization conferences and helped participants navigate archival materials, consulted with tribes on language materials they were creating, did translations, taught a language class and copied archival source material onto thumb drives for Patwin learners.

Lawyer, who is of European descent, doesn’t consider himself a Patwin speaker. In teaching a language class, he took care to identify by name the source for the vocabulary he was sharing — words recorded by linguists and in many cases spoken by an ancestor of the students.

“I’m really conscious that I play an ancillary part,” said Lawyer, who now works as a dictionary database manager for Cambridge University Press in England. “I’m on the sidelines of preserving the language, because the Patwin communities are actively keeping the language alive.”

— Kathleen Holder, content strategist in the UC Davis College of Letters and Science

Primary Category

Tags